men working

in
men working

Out biking in los pueblos blancos we came across this ambitious pueblo sized sewage and street paving project

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.

men needing to work?

the gerundive?

"Maybe, just once, someone will call me 'sir' without adding, 'you're making a scene." -Homer J. Simpson

Right but wrong

You got it right that it is a gerund. But, the gerund of "to work" is "working". So, it is just "men working".

just asking...

bc i took 5 years of latin. and the nd in the latin would mean needing to... like, "Carthage delendum est," Carthage needs to be destroyed...

i thought spanish and latin might be similar. thanks

and a little play on words...

just like carthage needs to be destroyed, those men need to be working..... hahahaha

"Maybe, just once, someone will call me 'sir' without adding, 'you're making a scene." -Homer J. Simpson

Wikipedia Makes Some

distinction between the use of the gerund in English and Spanish.

http://en.wikipedia.org/wiki/Gerund

When I initially saw the sign I though it should be "Hombres Trabajandos" but I was wrong.

IMO, the sign says "Men at Work"

Hence the confusion with the literal translation of work and working.

Look at them yoyos, that's the way to do it....

But seriously, the phrase is correct in the 'gerundio' form. Gerundio: Forma no personal del verbo que en algunos casos realiza función adjetiva y en otras adverbial. Su terminación regular es -ando, si el verbo es de la primera conjugación, por ejemplo: amar-amando,y- iendo, si es de la 2da o 3ra conjugación, por ejemplo: correr-corriendo, salir-saliendo. Now back to our regularly scheduled program..... I want my MTV, money for nothing, get your chicks for free....