"Gatito" in Nica slang
I did a favour for a woman friend and she sent me a thank-you note that ended with "Gracias gatito."
I have not yet encountered 'gatito' in Nicaraguan slang. In this context, what is the nuance associated with 'gatito'? Is it merely an affectionate way of saying 'friend', is there a flirtatious element to it, and / or is there some other meaning?
Also, another friend ended a note by saying "no te pierdas", which of course means "don't lose yourself" in literal translation. What does it mean colloquially? "Don't lose touch"?